オモシロイを創造する
感性を武器にどんな時もチャレンジし続ける
それを常に惜しまないチームがCLASSIC INC.です
Our goal is to "make things omoshiroi(fun)."
Our method is to use "sensibility" as a weapon, and to
always challenge conventions. That is what it means to be
CLASSIC INC., a team that always spares no effort.
CLASSICの本質的な意味は“上質・本物・一流”
ヒト・モノ・コトが本物で在り続ける為に
普遍的で在りながらも常に進化するチーム
私たちが手掛けるものすべてが
CLASSICに成るよう願いを込めて
The essential meanings of CLASSIC are to be "high quality,
genuine, and first rate." To be true and genuine in regards to
people, things, and substance, our team continues to be
ubiquitous and always evolving. We dedicate ourselves in the
hopes that all of our work can become CLASSIC.
As for life, Encounter is all.
人生は出逢いがすべて
何気ない切っ掛けで始めたこの仕事。
お客様からの「ありがとう」から始まり、
スタッフからの「出逢えて良かった」などの言葉や気持ち。
喜びを与えてくれたこの仕事は、人生の宝物の一つです。
私の生き方は「人に役立つ事」を常に心に持ち、
行動する事です。そんな生き方が出来たら、
自分も周りもきっと幸せになれるのではないでしょうか。
大切にしている言葉
As for life, Encounter is all・人生は出逢いがすべて
すべての出逢いに意味があり、
大切にしていきたいと私は心に決めています。
CEO 萱場 俊克
As for life, Encounter is all.
This occupation, that I had started by chance,has brought me many pleasures.
The words and sentiments of gratitude from customers, and the encouragement I've received from the staff, are my dearest treasures.
My major motivation in life is to "be instrumental to the needs of people,and materialize that thought through action.
" I believe that living that sort of life is key in making a joyous environment for myself and all those around.
"As for life, an encounter is all"
These are words the words that I cherish.
All encounters have their meanings and will always be an important aspect of my life.
CAFÉ & BAR TAMEALS IKEBUKURO
〒171-0022
東京都豊島区南池袋一丁目28番1号
西武池袋駅改札内B1階
B2F, 1-28-1, Minamiikebukuro,
Toyoshima-ku, Tokyo, JP
T&F 03-3983-1122
CAFÉ & BAR TAMEALS OTEMACHI
〒100-0004
東京都千代田区大手町一丁目5番5号
大手町タワーB2F区画No.31
Otemachi Tower B2F, 1-5-5, Otemachi,
Chiyoda-ku, Tokyo, JP
T&F 03-6269-9388
IL BACARO ALMA
〒103-0022
東京都中央区日本橋室町1丁目5番5号
コレド室町3 1階
COREDO Muromachi 3,1-5-5, Nihonbashi
Muromachi, Chuo-ku, Tokyo, JP
T&F 03-6262-3178
Italian Restaurant ALMA
〒150-0011
東京都渋谷区東三丁目15番6号
百百代ビル 1階
1F Momoyo BLD, 3-15-6, Higashi,
Shibuya-ku, Tokyo, JP
T&F 03-5468-5737
French Bar VAPEUR
〒104-0061
東京都中央区銀座8丁目3番地先
東京高速道路西土橋ビル1階1号
101 Nishi Dobashi BLD, 8-3 Ginza,
Chuo-ku, Tokyo, JP
T&F 03-3571-8878
Café & Bar TAMEALS
〒108-0074
東京都港区高輪三丁目26番27号
JR品川駅構内エキュート品川サウス
Shinagawa-Station, 3-26-27 Takanawa,
Minato-ku, Tokyo, JP
T&F 03-5421-8011
RURI
Address is unpublished.
This shop is a membership system.
Depot
〒100-0005
東京都千代田区丸の内一丁目9番1号
グランスタ東京 B1F
(丸の内・八重洲の地下連絡通路沿い)
1-9-1 Marunouchi, Chiyoda-ku,
Tokyo,100-0005,Japan
T. 03-6551-2411
THE STAND
〒100-0006
東京都千代田区有楽町二丁目9番1号
JR東日本有楽町駅高架下
(JR有楽町駅 『日比谷口』改札横)
A5 ecute EDITION Yurakucho
2-9-1, Yurakucho, Chiyoda Ku, Tokyo,
100-0006, Japan
T. 03-6256-0838
JOE TALK COFFEE
〒150-0011
東京都渋谷区東三丁目16番10号
三浦ビル 1階
101 Miura BLD,3-16-10 Higashi,
Shibuya-ku,
Tokyo,150-0011,Japan
T. 03-5422-6230
dancyu食堂
※プレジデント社『dancyu』との共同事業
〒100-0005
東京都千代田区丸の内1丁目9番1号
グランスタ八重北
GRANSTA YAEKITA 1-9-1 Marunouchi,
Chiyoda-ku,
Tokyo,100-0005,Japan
T. 03-6810-0525
KURAMAE CANNELE
KURAMAE CANNELE CAFE
〒111-0051
東京都台東区蔵前2-1-23
蔵前第2ビルディング 1F & 2F
Kuramae No.2 Bldg 1F/2F, 2-1-23
Kuramae, Taito-ku,
Tokyo, 111-0051, Japan
〒150-0011
東京都渋谷区東 2-27-2 Est 205
est205 2-27-2, Higashi, Shibuya-ku,
Tokyo, JP
URL:https://classic-hd.jp/
〒150-0011
東京都渋谷区東 2-27-2 Est 205
est205 2-27-2, Higashi, Shibuya-ku,
Tokyo, JP
URL:https://classic-s.com/
〒150-0011
東京都渋谷区東 2-27-2 Est 205
est205 2-27-2, Higashi, Shibuya-ku,
Tokyo, JP
〒150-0021
東京都渋谷区恵比寿西 2-17-17 1F
2-17-17 1F Ebisunishi, Shibuya-ku,
Tokyo, JP
URL : http://chausse-pied.jp